®
GAS SEALED BURNER
COOKTOP
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts,
accessories or service, call: 1-800-253-1301 or visit our
website at www.whirlpool.com
In Canada, call 1-800-807-6777 or visit our website at
TABLE DE CUISSON
À BRÛLEURS
À GAZ SCELLÉS
Guide d’utilisation
et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer
le 1-800-807-6777 ou visitez notre site Web à
Table of Contents/Table des matières.................. 2
Models/Modèles
GLT3057, GLT3657, W3CG3014,
SCS3017, SCS3617
W10162190B
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or death.
– Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
•
•
•
•
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
•
– Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.
For more information, contact your gas supplier.
If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions.
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow
basic precautions, including the following:
■ This cooktop is equipped with a three-prong grounding
plug for your protection against shock hazard and should
be plugged directly into a properly grounded receptacle. Do
not cut or remove the grounding prong from this plug.
■ WARNING: NEVER use this appliance as a space
heater to heat or warm the room. Doing so may result in
carbon monoxide poisoning and overheating of the cooktop.
■ Disconnect the electrical supply before servicing the
cooktop.
■ CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above the cooktop – children climbing on the
cooktop to reach items could be seriously injured.
■ Injuries may result from the misuse of the cooktop such as
stepping, leaning, or sitting on the top surface.
■ Maintenance – Keep cooktop area clear and free from
combustible materials, gasoline, and other flammable
vapors and liquids.
■ Proper Installation – The cooktop, when installed, must be
electrically grounded in accordance with local codes or, in
the absence of local codes, with the National Electrical
Code, ANSI/NFPA70 or the Canadian Electrical Code,
Part 1. Be sure the cooktop is properly installed and
grounded by a qualified technician.
■ Storage on the cooktop – Flammable materials should not
be stored on or near surface units.
■ Top burner flame size should be adjusted so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
PARTS AND FEATURES
This manual covers several different models, and not all models are shown. The cooktop you have purchased may have some or all of
the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. All BTU ratings shown
are for Natural gas unless otherwise noted.
Model SCS3617 (36" [91.4 cm] shown)
Model SCS3017 and W3CG3014 (30" [76.2 cm] not shown)
Control Panel
A
B
C
A. Control knob off position
B. Left rear burner control knob
C. Right rear burner control knob
D. Left front burner control knob
E. Surface burner locator
F. Right front burner control knob
D
F
E
Cooktop
F
E
D
C
G
B
A
I
H
A. 12,500 Btu/h burner
D. 9,100 Btu/h burner
E. Model and serial number plate
(under cooktop)
F. 12,500 Btu/h burner
(9,100 Btu/h on W3CG model)
G. Right surface burner grate
H. Control panel
I. 5,000 Btu/h burner
(10,500 Btu/h on W3CG model)
B. Surface burner cap
C. Left surface burner grate
4
Model GLT3657 (36" [91.4 cm] shown)
Model GLT3057 (30" [76.2 cm] not shown)
Control Panel
D
C
E
B
A
F
G
A. Left front burner control knob
B. Surface burner locator
C. Left rear burner control knob
D. Center rear burner control knob
(on 36" [91.4 cm] models only)
E. Right rear burner control knob
F. Control knob off position
G. Right front burner control knob
Cooktop
F
G
E
H
I
D
C
B
A
J
K
A. 12,500 Btu/h burner
B. Surface burner cap
C. Left surface burner grate
D. 6,000 Btu/h burner on 36" (91.4 cm) model
9,100 Btu/h burner on 30" (76.2 cm) model
E. Model and serial number plate
(under cooktop)
F. 9,100 Btu/h burner on 36" (91.4 cm)
models only
H. 6,000 Btu/h burner
I. Right surface burner grate
J. 12,500 Btu/h burner
K. Control panel
G. Center grate
5
COOKTOP USE
Cooktop Controls
To Set:
1. Push in and turn knob counterclockwise to LITE.
WARNING
All surface burners will click. Only the burner with the control
knob turned to LITE will produce a flame.
2. Turn knob anywhere between HI and LO. Use the following
chart as a guide when setting heat levels.
SETTING
Lite
RECOMMENDED USE
Fire Hazard
■
Light the burner.
Do not let the burner flame extend beyond the edge of
the pan.
Hi
■
■
Start food cooking.
Bring liquid to a boil.
Turn off all controls when not cooking.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
Medium High
Between Med & Hi
■
■
Hold a rapid boil.
Quickly brown or sear food.
Med
■
■
■
Fry or sauté foods.
IMPORTANT: Your cooktop is factory-set for use with Natural
gas. If you wish to use LP gas, an LP Gas Conversion Kit is
included with your new cooktop. See the instructions included
with the LP Gas Conversion Kit for details on making this
conversion.
Medium
Maintain a slow boil.
Cook soups, sauces and gravies.
Medium Low
Between Med & Lo
■
■
Stew or steam foods.
Simmer.
Electric igniters automatically light the surface burners when
control knobs are turned to LITE.
The large burners (12,500 Btu/h [British Thermal Units]) provide
the highest heat setting, and are ideal for cooking large quantities
of food or liquid, using large pots and pans. The small burners
(9,100 Btu/h and 6,000 Btu/h) allow more accurate simmer
control at the lowest setting, and are ideal for cooking smaller
quantities of food, using smaller pots and pans.
Lo
■
Keep food warm.
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop
area may become hot.
Before setting a control knob, place filled cookware on the grate.
Do not operate a burner while using empty cookware or without
any cookware on the grate.
Power failure
NOTE: Visually check that the burner has lit. If the burner does
not ignite, listen for a clicking sound. If you do not hear the igniter
click, turn the burner off. Check for a tripped circuit breaker or
blown household fuse.
In case of prolonged power failure, the surface burners can be lit
manually. Hold a lit match near a burner and turn knob
counterclockwise to LITE. After burner lights, turn knob to
setting. Do not use a grill or griddle accessory during a power
failure, as the vent fan will not operate.
Check that the control knob is pressed completely down on the
valve shaft. If the spark igniter still does not operate, call a trained
repair specialist.
Proper grounding and polarity are necessary for correct operation
of the electric ignition system. If the wall receptacle does not
provide correct polarity, the igniter will become grounded and
occasionally click, even after the burner has ignited. Contact a
trained repair specialist to check the wall receptacle to see
whether it is wired with the correct polarity.
6
Sealed Surface Burners
IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and
ventilation air around the burner grate edges.
To Clean:
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the cooktop is cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust
removers.
Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a
surface burner. A clean burner cap will help avoid poor ignition
and uneven flames. Always clean the burner cap after a spillover
and routinely remove and clean the caps according to the
“General Cleaning” section.
1. Remove the burner cap from the burner base and clean
according to “General Cleaning” section.
2. Clean the gas tube opening with a damp cloth.
3. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do
not enlarge or distort the port. Do not use a wooden
toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a
trained repair specialist.
A
C
B
D
E
4. Replace the burner cap, making sure the alignment pins on
the cap are properly aligned with the burner base.
A. Burner cap
B. Alignment pins
C. Igniter
D. Burner base
E. Gas tube opening
A
B
Gas tube opening: Gas must flow freely throughout the gas tube
opening for the burner to light properly. Keep this area free of soil
and do not allow spills, food, cleaning agents or any other
material to enter the gas tube opening. Protect it from spillovers
by always using a burner cap.
A. Incorrect
B. Correct
5. Turn on the burner. If the burner does not light, check cap
alignment. If the burner still does not light, do not service the
sealed burner yourself. Contact a trained repair specialist.
A
B
A. 1-1¹⁄₂" (25-38 mm)
B. Burner ports
Burner ports: Check burner flames occasionally for proper size
and shape as shown above. A good flame is blue in color, not
yellow. Keep this area free of soil and do not allow spills, food,
cleaning agents or any other material to enter the burner ports.
7
Surface Grates with Locator Pin
Surface Grates
Cookware
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, and a
well-fitting lid and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
The grates located on the left and right side of the cooktop
contain grooves. These grooves must always face inward toward
the control knob panel to hold the grates in place. On some
models, the middle grate must be placed in position first,
followed by the left and right grates.
Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper
may be used as a core or base in cookware. However, when used
as a base they can leave permanent marks on the cooktop or
grates.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has
the same characteristics as its base material. For example,
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the
properties of aluminum.
A
B
Use the following chart as a guide for cookware material
characteristics.
COOKWARE
Aluminum
CHARACTERISTICS
C
■
■
■
Heats quickly and evenly.
A. Left grate
B. Middle grate
C. Groove
Suitable for all types of cooking.
Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
Locator Pin
Cast iron
■
■
■
Heats slowly and evenly.
Good for browning and frying.
Maintains heat for slow cooking.
The locator pin on the grate must be positioned in the burner cap
hole to hold the grate in place.
Ceramic or
Ceramic glass
■
■
■
Follow manufacturer’s instructions.
Heats slowly, but unevenly.
A
B
Ideal results on low to medium heat
settings.
Copper
■
Heats very quickly and evenly.
Earthenware
■
■
Follow manufacturer’s instructions.
Use on low heat settings.
A. Locator pin
B. Burner cap
Porcelain
enamel-on-
steel or cast
iron
■
See stainless steel or cast iron.
Home Canning
When canning for long periods, alternate the use of surface
burners between batches. This allows time for the most recently
used areas to cool.
Stainless steel
■
■
Heats quickly, but unevenly.
A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even
heating.
■
■
■
Center the canner on the grate.
Do not place canner on 2 surface burners at the same time.
For more information, contact your local agricultural
department. Companies that manufacture home canning
products can also offer assistance.
8
COOKTOP CARE
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning
products.
CONTROL PANEL
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive
cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper
towels.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
Cleaning Method:
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES
(on some models)
■
Glass cleaner and soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the entire appliance is cool. These spills
may affect the finish.
■
All Purpose Appliance Cleaner Part Number 31682
(not included):
Cleaning Method:
See “Assistance or Service” section to order.
■
Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing
pad: Gently clean around the model and serial number plate
because scrubbing may remove numbers.
PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS
■
All Purpose Appliance Cleaner Part Number 31682
(not included):
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool.
These spills may affect the finish.
See “Assistance or Service” section to order.
To avoid chipping, do not bang grates and caps against each
other or hard surfaces such as cast iron cookware.
STAINLESS STEEL
Do not reassemble caps on burners while wet.
To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use soap-
filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Cleaner, steel-
wool pads, gritty washcloths or abrasive paper towels.
Cleaning Method:
■
Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive
cleanser:
Rub in direction of grain to avoid damaging.
Cleaning Method:
Clean as soon as cooktop, grates and caps are cool.
Dishwasher (grates only, not caps):
■
Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number 31462
(not included):
■
■
Use the most aggressive cycle.
See “Assistance or Service” section to order.
Liquid detergent or all-purpose cleaner:
Gas Grate and Drip Pan Cleaner Part Number 31617
(not included):
■
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
See “Assistance or Service” section to order.
COOKTOP CONTROLS
SURFACE BURNERS
To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool,
abrasive cleansers or oven cleaner.
Sealed Burner models
See “Sealed Surface Burners” section.
To avoid damage, do not soak knobs.
When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position.
On some models, do not remove seals under knobs.
Cleaning Method:
■
Soap and water:
Pull knobs straight away from control panel to remove.
9
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Surface burner flames are uneven, yellow and/or noisy
■
■
Are the burner ports clogged?
See “Sealed Surface Burners” section.
WARNING
On models with caps, are the burner caps positioned
properly?
See “Sealed Surface Burners” section.
■
Is propane gas being used?
The cooktop may have been converted improperly. Contact a
service technician or see “Assistance or Service” section.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Surface burner makes popping noises
■
■
Is the burner wet?
Let it dry.
Excessive heat around cookware on cooktop
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Is the cookware the proper size?
Use cookware about the same size as the surface cooking
area, element or surface burner. Cookware should not extend
more than ½" (1.3 cm) outside the cooking area.
■
■
Is the power supply cord unplugged?
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Cooktop cooking results not what expected
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
■
■
■
Is the proper cookware being used?
See “Cookware” section.
Is the control knob set to the proper heat level?
See “Cooktop Controls” section.
■
■
Is the cooktop properly connected to the gas supply?
Contact a service technician or see Installation Instructions.
Is the cooktop level?
Level the cooktop. See the Installation Instructions.
Surface burners will not operate
Is this the first time the surface burners have been used?
Turn on any one of the surface burner knobs to release air
from the gas lines.
■
■
■
Is the control knob set correctly?
Push in knob before turning to a setting.
Are the burner ports clogged?
See “Sealed Surface Burners” section.
Is the main gas shutoff valve in the off position?
See the Installation Instructions.
10
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
Accessories
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
Accessories U.S.A.
To order accessories, call the Whirlpool Customer eXperience
Center toll free at 1-866-664-2449 and follow the menu prompts.
Accessories.”
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only FSP® replacement parts. FSP® replacement parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new WHIRLPOOL® appliance.
Stainless Steel Cleaner and Polish
Order Part Number 31462
To locate FSP® replacement parts in your area, call us or your
nearest Whirlpool designated service center.
All-Purpose Appliance Cleaner
Order Part Number 31682
Cooktop Cleaner
Order Part Number 31464
In the U.S.A.
Call the Whirlpool Customer eXperience Center
toll free: 1-800-253-1301.
Cooktop Scraper
Our consultants provide assistance with:
Order Part Number WA906B
■
■
■
■
■
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
In Canada
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll
free: 1-800-807-6777.
Our consultants provide assistance with:
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
■
■
■
■
Features and specifications on our full line of appliances.
Use and maintenance procedures.
■
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. Whirlpool designated service technicians are
trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United States.
Accessory and repair parts sales.
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool Canada LP designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
To locate the Whirlpool designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Canada LP with any questions or concerns at:
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada LP
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Please include a daytime phone number in your correspondence.
11
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts
and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in
which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original purchase date
is required to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Whirlpool.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Whirlpool servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada,
call 1-800-807-6777.
9/07
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name____________________________________________________
Address________________________________________________________
Phone number__________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
12
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un décès.
– Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
– QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre
•
•
•
•
ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
•
– L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
13
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l’utilisation de la table de cuisson, il convient d’observer
certaines précautions élémentaires dont les suivantes :
■
La table de cuisson est munie d’une fiche de liaison à la
terre à trois broches pour votre protection contre les
risques de choc électrique et doit être branchée
directement dans une prise de courant bien reliée à la
terre. Ne pas couper ni enlever la broche de liaison à la
terre de cette fiche.
■ AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil
comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect
de cette instruction peut entraîner une intoxication au
monoxyde de carbone et une surchauffe de la table de
cuisson.
■
■
Débrancher l’alimentation électrique avant d’exécuter des
réparations à la table de cuisson.
Des blessures peuvent survenir du mauvais usage de la
table de cuisson tel que se tenir debout sur la surface, se
pencher ou s’asseoir sur le dessus de la surface.
■ MISE EN GARDE – Ne pas remiser dans des
armoires au-dessus de la table de cuisson, des objets que
des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants
pourraient se blesser gravement en grimpant sur la table
de cuisson.
■
■
■
Entretien – Garder l’espace autour de la table de cuisson
dégagé et exempt de matériaux combustibles, d’essence
et d’autres vapeurs et liquides inflammables.
■
Installation appropriée – La table de cuisson lorsqu’elle est
correctement installée doit être reliée à la terre
Remisage sur la table de cuisson – Des produits
inflammables ne doivent pas être remisés sur ou près des
éléments de surface.
conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes
locaux, selon le Code national électrique, ANSI/NFPA70 ou
le Code canadien des installations électriques, Partie 1.
S’assurer que la table de cuisson est correctement
installée et reliée à la terre par un technicien qualifié.
La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être
ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas le bord d’un
ustensile de cuisson.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
14
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents, et tous les modèles ne sont pas illustrés. La table de cuisson que vous avez achetée
peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. L'emplacement et l'apparence des caractéristiques
illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Toutes les caractéristiques BTU illustrées correspondent au gaz naturel
sauf mention différente.
Modèle SCS3617 (36" [91,4 cm] illustré)
Modèle SCS3017 et W3CG3014 (30" [76,2 cm] non illustré)
Tableau de commande
A
B
C
A. Bouton de commande à la position Off (arrêt)
B. Bouton de commande du brûleur arrière gauche
C. Bouton de commande du brûleur arrière droit
D. Bouton de commande du brûleur avant gauche
E. Repère de brûleur de surface
F. Bouton de commande du brûleur avant droit
D
F
E
Table de cuisson
F
E
D
C
G
B
A
I
H
A. Brûleur de 12 500 btu/h
D. Brûleur de 9 100 btu/h
E. Plaque signalétique des numéros de modèle
et de série (sous la table de cuisson)
F. Brûleur de 12 500 btu/h
(9 500 btu/h sur le modèle W3CG)
G. Grille de brûleur de surface droit
H. Tableau de commande
I. Brûleur de 5 000 btu/h
(10 500 btu/h sur le modèle W3CG)
B. Chapeau du brûleur de surface
C. Grille de brûleur de surface gauche
15
Modèle GLT3657 (36" [91,4 cm] illustré)
Modèle GLT3057 (30" [76,2 cm] non illustré)
Tableau de commande
D
C
E
B
A
F
G
A. Bouton de commande du
brûleur avant gauche
B. Repère de brûleur de surface
C. Bouton de commande du brûleur arrière gauche
D. Bouton de commande du brûleur arrière central
(sur les modèles de 36" [91,4 cm] seulement)
E. Bouton de commande du brûleur arrière droit
F. Bouton de commande à la position Off (arrêt)
G. Bouton de commande du brûleur avant droit
Table de cuisson
F
G
E
H
I
D
C
B
A
J
K
A. Brûleur de 12 500 btu/h
B. Chapeau du brûleur de surface
C. Grille de brûleur de surface gauche
D. Brûleur de 6 000 btu/h sur le modèle de 36" (91,4 cm)
Brûleur de 9 100 btu/h sur le modèle de 30" (76,2 cm)
E. Plaque signalétique des numéros de modèle
et de série (sous la table de cuisson)
F. Brûleur de 9 100 btu/h sur les modèles de
36" (91,4 cm) seulement
H. Brûleur de 6 000 btu/h
I. Grille de brûleur de surface droit
J. Brûleur de 12 500 btu/h
K. Tableau de commande
G. Grille centrale
16
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Commandes de la table de cuisson
Réglage :
1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE.
AVERTISSEMENT
Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le
brûleur dont le bouton est tourné à LITE produira une flamme.
2. Tourner le bouton n'importe où entre HI et LO. Utiliser le
tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux de
chaleur.
RÉGLAGE
UTILISATION RECOMMANDÉE
Risque d’incendie
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord
du récipient de cuisson.
Lite (allumage)
Hi (élevé)
■
■
Pour allumer le brûleur.
Pour commencer la cuisson des
aliments.
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
■
■
Pour porter un liquide à ébullition.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un incendie.
Medium High
(moyen élevé)
Entre Med et Hi
Pour maintenir une ébullition
rapide.
IMPORTANT : Cette table de cuisson a été configurée à l'usine
pour l'alimentation au gaz naturel. Si vous souhaitez utiliser du
gaz propane, une trousse de conversion au gaz propane est
fournie avec la table de cuisson. Voir les instructions incluses
avec la trousse de conversion au gaz propane pour des détails
sur la réalisation de cette conversion.
■
Pour brunir ou saisir rapidement
les aliments.
Med
Medium (moyen)
■
■
■
Pour faire frire ou sauter les
aliments.
Pour maintenir une ébullition
lente.
Des allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs
de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à
LITE.
Pour cuire les soupes et les
sauces.
Les grands brûleurs (12 500 BTU/h [unités thermales
britanniques]) fournissent le réglage de chaleur le plus élevé et
sont idéals pour faire cuire de grandes quantités d'aliments ou de
liquides, en utilisant de grandes marmites et casseroles. Les
petits brûleurs
(9 100 BTU/h et 6 000 BTU/h) permettent un contrôle plus précis
du mijotage au réglage le plus bas et sont idéals pour la cuisson
de plus petites quantités d'aliments, en utilisant des marmites et
casseroles plus petites.
Medium Low
(moyen bas)
Entre Med et Lo
■
Pour mijoter ou étuver les
aliments.
■
■
Pour faire mijoter lentement.
Lo (bas)
Pour garder les aliments au chaud
Avant de régler un bouton de commande, placer l'ustensile de
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson
sur la grille.
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
REMARQUE : Vérifier visuellement qu'un brûleur est allumé. Si le
brûleur ne s'allume pas, guetter un déclic. Si aucun déclic ne se
fait entendre, éteindre le brûleur. Vérifier que le disjoncteur ne
s'est pas déclenché et qu'aucun fusible n'est grillé.
Panne de courant
En cas de panne de courant prolongée, les brûleurs de surface
peuvent être allumés manuellement. Tenir une allumette allumée
près d'un brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire à
LITE. Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton au réglage. Ne
pas utiliser le gril ni la plaque à frire lors d’une panne de courant,
car le ventilateur d'évacuation ne fonctionnera pas.
Vérifier que le bouton de commande est complètement enfoncé
sur la tige de la soupape. Si l'allumeur ne fonctionne toujours
pas, appeler un technicien de réparation qualifié.
La liaison à la terre et la polarité appropriées sont nécessaires
pour le bon fonctionnement du système d'allumage électrique. Si
la prise de courant murale ne fournit pas la polarité correcte,
l'allumeur deviendra relié à la terre et pourra occasionnellement
émettre un déclic, même après l'allumage du brûleur. Faire
vérifier la prise murale par un technicien de réparation qualifié
pour voir si la polarité du câblage est correcte.
17
Brûleurs de surface scellés
IMPORTANT : Ne pas entraver l'évacuation de l'air de
combustion et de ventilation autour des bords des grilles de
brûleur.
Nettoyage :
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que la table de cuisson est
refroidie. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d'eau de Javel ou
de décapants à rouille.
Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau de brûleur en
place lorsqu'un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de
brûleur propre empêche un mauvais allumage et des flammes
inégales. Toujours nettoyer le chapeau du brûleur après un
renversement de produits et enlever et nettoyer régulièrement les
chapeaux tel qu'indiqué à la section “Nettoyage général”.
1. Enlever le chapeau de brûleur de la base du brûleur et
nettoyer tel qu'indiqué à la section “Nettoyage général”.
2. Nettoyer l'ouverture de tube d'arrivée de gaz avec un chiffon
humide.
3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle
droite tel qu'indiqué. Ne pas agrandir ni déformer l'orifice. Ne
pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brûleur a besoin d'être
ajusté, contacter un technicien de réparation qualifié.
A
C
B
D
E
4. Réinstaller le chapeau du brûleur et s'assurer que les tiges
d'alignement sur le chapeau sont bien alignées avec la base
du brûleur.
A. Chapeau de brûleur
B. Tiges d'alignement
C. Allumeur
A
D. Base du brûleur
E. Ouverture du tube d'arrivée de gaz
B
Ouverture du tube d'arrivée de gaz : Pour que le brûleur
s'allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer
librement à travers l'orifice. Garder cette zone propre et ne pas
laisser les produits renversés, les aliments, les agents de
nettoyage ou tout autre produit pénétrer dans l'ouverture du tube
d'arrivée de gaz. La protéger contre les renversements en
utilisant toujours un chapeau de brûleur.
A. Incorrect
B. Correct
5. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s'allume pas, vérifier
l'alignement du chapeau. Si le brûleur ne s'allume toujours
pas, ne pas réparer vous-même le brûleur scellé. Contacter
un technicien de réparation qualifié.
A
B
A. 1-1¹⁄₂" (25-38 mm)
B. Orifices de brûleur
Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes
des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu'indiqué ci-
dessus. Une bonne flamme est bleue plutôt que jaune. Garder
cette zone exempte de souillures et ne pas laisser les produits
renversés, les aliments, les agents de nettoyage ou autre produit
pénétrer dans les orifices de brûleur.
18
Grilles de surface avec tige de positionnement
Ustensiles de cuisson
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface chaude d’une zone de cuisson, d’un élément ou d’un
brûleur de surface.
Grilles de surface
Les grilles situées sur le côté gauche et le côté droit de la table
de cuisson contiennent des rainures. Ces rainures doivent
toujours être orientées vers l'intérieur (vers le panneau des
boutons de commande) pour pouvoir maintenir les grilles en
place. Sur certains modèles, la grille du milieu doit être placée en
premier, avant les grilles gauche et droite.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Les surfaces rudes peuvent égratigner la table de cuisson.
L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme fond ou
base d'un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés comme
base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table
de cuisson ou les grilles.
A
B
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et
l’uniformité de la transmission de la chaleur, et contribue aux
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura
les propriétés de l’aluminium.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau de l’ustensile de cuisson.
C
USTENSILE
Aluminium
CARACTÉRISTIQUES
A. Grille gauche
B. Grille du milieu
C. Rainure
■
■
Chauffe rapidement et uniformément.
Convient à tous les genres de
cuisson.
Tige de positionnement
■
L’épaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
tâches de cuisson.
La tige de positionnement sur la grille doit être placée dans le
trou du chapeau de brûleur pour maintenir la grille en place.
Fonte
■
■
Chauffe lentement et uniformément.
Convient pour le brunissage et la
friture.
A
B
■
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Céramique ou
vitrocéramique
■
■
■
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inégalement.
Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse à
moyenne.
A. Tige de positionnement
B. Chapeau de brûleur
Cuivre
■
Chauffe très rapidement et
uniformément.
Préparation de conserves à la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner l'utilisation des brûleurs de surface entre les
quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières
surfaces utilisées de refroidir.
Terre cuite
■
■
Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température
basse.
■
Centrer l'autoclave sur la grille.
Acier émaillé en
porcelaine ou
fonte émaillée
■
Voir acier inoxydable ou fonte.
■
Ne pas placer l'autoclave sur deux brûleurs de surface à la
fois.
■
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi
offrir de l'aide.
Acier
inoxydable
■
■
Chauffe rapidement, mais
inégalement.
Un fond ou une base d’aluminium ou
de cuivre sur l’acier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
19
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
TABLEAU DE COMMANDE
commandes sont éteintes et que la table de cuisson est froide.
Toujours suivre les instructions sur les étiquettes des produits de
nettoyage.
Pour éviter d’endommager le tableau de commande, ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de
chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout.
Du savon, de l'eau et un chiffon doux ou une éponge sont
recommandés à moins d'indication contraire.
Méthode de nettoyage :
SURFACES EXTERNES EN ÉMAIL VITRIFIÉ
■
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :
(sur certains modèles)
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une
éponge, et non pas directement sur le tableau.
Les renversements d'aliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que
l'appareil tout entier est froid. Ces renversements peuvent
affecter le fini.
■
Nettoyant tout-usage pour appareil ménager - Pièce n°
31682B (non inclus) :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
Méthode de nettoyage :
■
Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer
non abrasif : Nettoyer doucement autour de la plaque
signalétique des numéros de modèle et de série car le
frottement pourrait en effacer les chiffres.
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS
Les renversements d'aliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la
table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces
renversements peuvent affecter le fini.
■
Nettoyant tout-usage pour appareil ménager - Pièce n°
31682B (non inclus) :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
Pour éviter l'écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les
ustensiles en fonte.
ACIER INOXYDABLE
Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs quand ils sont
mouillés.
Pour éviter d’endommager le fini du produit, ne pas utiliser de
tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de crème
à polir pour table de cuisson, de tampons en laine d’acier, de
chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout.
Méthode de nettoyage :
■
Tampon à récurer en plastique non abrasif et un nettoyant
légèrement abrasif :
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les
chapeaux sont refroidis.
Méthode de nettoyage :
■
Nettoyant et poli pour acier inoxydable - Pièce n° 31462B
(non inclus) :
■
■
Lave-vaisselle (grilles seulement, pas les chapeaux) :
Utiliser le programme le plus intensif.
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
Nettoyant pour la grille et cuvette à gaz - Pièce n° 31617B
(non inclus) :
■
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux sans
charpie.
BRÛLEURS DE SURFACE
BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSON
Modèles à brûleurs scellés
Pour éviter d’endommager les commandes de la table de
cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs ou
de nettoyant pour four.
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
Pour éviter tout dommage, ne pas immerger les boutons de
commande.
Lors de la réinstallation des boutons, s'assurer que chaque
bouton est à la position Off (arrêt).
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
Méthode de nettoyage :
■
Savon et eau ou lave-vaisselle :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
20
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire.
Rien ne fonctionne
Les flammes du brûleur de surface ne sont pas
uniformes, sont de teinte jaune et/ou sont bruyantes
■
■
Les orifices du brûleur sont-ils obstrués?
AVERTISSEMENT
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
Sur les modèles avec chapeau, les chapeaux de brûleur
sont-ils installés correctement?
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
■
Utilise-t-on du gaz propane?
Il est possible que l’appareil n’ait pas été converti
adéquatement. Contacter un technicien de service ou voir la
section “Assistance ou service”.
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Le brûleur de surface émet des bruits d’éclatement
■
Le brûleur est-il mouillé?
Le laisser sécher.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
■
■
Est-ce que le cordon d’alimentation est débranché?
■
L’ustensile est-il de dimension appropriée?
Brancher dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même
dimension que la zone de cuisson, l’élément ou le brûleur de
surface. L’ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus
de ½" (1,3 cm) hors de la zone de cuisson.
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
■
La table de cuisson est-elle correctement raccordée à la
canalisation de gaz?
Les résultats de cuisson ne sont pas ceux prévus
Contacter un technicien de service ou voir les instructions
d’installation.
■
■
Un ustensile de cuisson approprié a-t-il été employé?
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.
Le bouton de commande est-il réglé au niveau de chaleur
approprié?
Voir la section “Commandes de la table de cuisson”.
Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas
■
Est-ce la première fois que les brûleurs de surface sont
utilisés?
Tourner n’importe lequel des boutons de brûleur de surface
pour libérer l’air des canalisations de gaz.
■
La table de cuisson est-elle d’aplomb?
Niveler la table de cuisson. Voir les instructions d’installation.
■
■
■
Le bouton de commande est-il bien réglé?
Pousser sur le bouton avant de le tourner à un réglage.
Les orifices du brûleur sont-ils obstrués?
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
Le robinet principal d’arrêt du gaz est-il à la position
fermée?
Voir les instructions d’installation.
21
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le
coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Au Canada
Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la
clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
■
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
■
■
■
Consignes d'utilisation et d’entretien.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Ventes d’accessoires et de pièces de rechange.
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces de
rechange FSP®. Les pièces de rechange FSP® conviendront et
fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même
précision utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil
WHIRLPOOL®.
Pour obtenir des pièces de rechange FSP® dans votre région,
nous contacter ou appeler le Centre de service désigné de
Whirlpool le plus proche.
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de
pièces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP
sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un
service après la garantie, partout au Canada.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool
Canada LP à l’adresse suivante :
Whirlpool Canada LP
Centre pour l'eXpérience de la clientèle
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
22
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS
WHIRLPOOL CORPORATION
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les
pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par
une compagnie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et
s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-
Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de
la présente garantie limitée.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les
instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuvés par Whirlpool.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours
suivant la date d’achat.
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien
Whirlpool autorisé n’est pas disponible.
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.
Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si
une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Whirlpool. Aux
É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
2/09
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
23
W10162190B
© 2010 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
10/10
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
® Registered Trademark/™ Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada
® Marque déposée/™ Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada
Tous droits réservés.
|