Whirlpool Cooktop G7CG3064 User Manual

®
GAS ON METAL  
COOKTOP  
Use & Care Guide  
For questions about features, operation/performance, parts,  
accessories or service, call: 1-800-253-1301 or visit our  
In Canada, call 1-800-807-6777 or visit our website at  
TABLE DE CUISSON  
GAZ SUR MÉTAL  
Guide d’utilisation  
et d’entretien  
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer  
le 1-800-807-6777 ou visitez notre site Web à  
Table of Contents/Table des matières.................. 2  
Models/Modèles  
G7CG3064, G7CG3665,  
W5CG3024, W5CG3625  
W10404655A  
 
COOKTOP SAFETY  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety  
messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”  
These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't immediately  
follow instructions.  
DANGER  
You can be killed or seriously injured if you don't  
instructions.  
follow  
WARNING  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can  
happen if the instructions are not followed.  
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion  
may result causing property damage, personal injury or death.  
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this  
or any other appliance.  
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:  
Do not try to light any appliance.  
Do not touch any electrical switch.  
Do not use any phone in your building.  
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's  
instructions.  
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.  
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or  
the gas supplier.  
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.  
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.  
For more information, contact your gas supplier.  
If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions.  
State of California Proposition 65 Warnings:  
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.  
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other  
reproductive harm.  
3
 
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,  
This cooktop is equipped with a three-prong grounding  
plug for your protection against shock hazard and should  
be plugged directly into a properly grounded receptacle. Do  
not cut or remove the grounding prong from this plug.  
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow  
basic precautions, including the following:  
WARNING: NEVER use this appliance as a space  
heater to heat or warm the room. Doing so may result in  
carbon monoxide poisoning and overheating of the cooktop.  
Disconnect the electrical supply before servicing the  
cooktop.  
CAUTION: Do not store items of interest to children in  
cabinets above the cooktop – children climbing on the  
cooktop to reach items could be seriously injured.  
Injuries may result from the misuse of the cooktop such as  
stepping, leaning, or sitting on the top surface.  
Maintenance – Keep cooktop area clear and free from  
combustible materials, gasoline, and other flammable  
vapors and liquids.  
Proper Installation – The cooktop, when installed, must be  
electrically grounded in accordance with local codes or, in  
the absence of local codes, with the National Electrical  
Code, ANSI/NFPA70 or the Canadian Electrical Code,  
Part 1. Be sure the cooktop is properly installed and  
grounded by a qualified technician.  
Storage on the cooktop – Flammable materials should not  
be stored on or near surface units.  
Top burner flame size should be adjusted so it does not  
extend beyond the edge of the cooking utensil.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
COOKTOP USE  
NOTE: Burner ratings listed below are for Natural gas.  
30" (76.2 cm) Model (G7CG3064)  
36" (91.4 cm) Model (G7CG3665)  
A
B
C
A
B
E
D
D
C
A. Left rear surface burner (9,200 Btu/h)  
A. Left rear surface AccuSimmer® burner  
(5,000 Btu/h)  
B. Center surface oval burner (9,000 Btu/h)  
B. Right rear Power™ burner (15,000 Btu/h)  
C. Right front surface AccuSimmer® burner  
(5,000 Btu/h)  
C. Right rear surface Power™ burner (12,500 Btu/h)  
D. Left front surface Power™ burner  
(17,000 Btu/h)  
D. Right front surface AccuSimmer® burner  
(5,000 Btu/h)  
E. Left front surface Flex Power™ burner  
(17,000 Btu/h)  
4
 
30" (76.2 cm) Model (W5CG3024)  
36" (91.4 cm) Model (W5CG3625)  
A
C
D
B
B
C
D
A
E
A. Left rear surface Power™ burner  
(12,500 Btu/h)  
A. Left front surface burner (9,200 Btu/h)  
B. Left rear surface burner (9,200 Btu/h)  
C. Center surface AccuSimmer® burner  
(5,000 Btu/h)  
D. Right rear surface burner (9,200 Btu/h)  
E. Right front surface Power™ burner  
(12,500 Btu/h)  
B. Right rear surface simmer burner (9,200 Btu/h)  
C. Left front surface AccuSimmer® burner  
(5,000 Btu/h)  
D. Right front surface Power™ burner  
(12,500 Btu/h)  
5
 
Cooktop Controls  
2. Turn knob to anywhere between HI and LOW. Use the  
following chart as a guide when setting heat levels.  
WARNING  
SETTING  
High  
RECOMMENDED USE  
Start food cooking.  
Bring liquid to a boil.  
Hold a rapid boil.  
Fire Hazard  
Quickly brown or sear food.  
Do not let the burner flame extend beyond the edge of  
the pan.  
Medium  
between High and  
Low  
Fry or sauté foods.  
Maintain a slow boil.  
Turn off all controls when not cooking.  
Cook soups, sauces and gravies.  
Failure to follow these instructions can result in death  
or fire.  
Low  
Stew or steam foods.  
Simmer.  
IMPORTANT: Your cooktop is factory-set for use with Natural  
Gas. If you wish to use LP Gas, an LP Gas Conversion Kit is  
included with your new cooktop. See the instructions included  
with the LP Gas Conversion Kit for details on making this  
conversion.  
Keep food warm.  
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop  
area may become hot.  
Electric igniters automatically light the surface burners when  
control knobs are turned on.  
For models W5CG3024 and W5CG3625:  
The large burner (12,500 Btu/h [British Thermal Units]) provides  
the highest heat setting, and is ideal for cooking large quantities  
of food or liquid, using large pots and pans. The small burners  
(9,200 Btu/h and 5,000 Btu/h) allow more accurate simmer  
control at the lowest setting, and are ideal for cooking smaller  
quantities of food, using smaller pots and pans.  
Cooktop Burners (models W5CG3024 and W5CG3625)  
High Performance Power™ Burners*  
On 36" (91.4 cm) models, there is 1 high speed burner  
(12,500 Btu/h) on the cooktop, located in the right front position.  
On 30" (76.2 cm) models, there are 2 high speed burners  
(12,500 Btu/h), located in the left rear and right front positions.  
These burners offer higher speed cooking that can be used to  
quickly bring water to a boil and for large-quantity cooking.  
For models G7CG3064 and G7CG3665:  
The large burners (17,000 Btu/h [British Thermal Units],  
15,000 Btu/h and 12,500 Btu/h) provide the highest heat setting,  
and are ideal for cooking large quantities of food or liquid, using  
large pots and pans. The small burners (9,200 Btu/h, 9,000 Btu/h  
and 5,000 Btu/h) allow more accurate simmer control at the  
lowest setting, and are ideal for cooking smaller quantities of  
food, using smaller pots and pans.  
AccuSimmer® Burners*  
AccuSimmer® burners are located in the center rear position (on  
36" [91.4 cm] models) or the left front position (on 30" [76.2 cm]  
models). The Accusimmer® burner offers a lower Btu/h flame for  
delicate sauces or melting chocolate.  
Before setting a control knob, place filled cookware on the grate.  
Do not operate a burner while using empty cookware or without  
any cookware on the grate.  
*Btu/h rating will vary when using LP gas.  
NOTE: Visually check that the burner has lit. If the burner does  
not ignite, listen for a clicking sound. If you do not hear the igniter  
click, turn off the burner. Check for a tripped circuit breaker or  
blown household fuse.  
Cooktop Burners (models G7CG3064 and G7CG3665)  
Proper grounding and polarity are necessary for correct operation  
of the electric ignition system. If the wall receptacle does not  
provide correct polarity, the igniters will become grounded and  
occasionally click, even after the burner has ignited. Contact a  
trained repair specialist to check the wall receptacle to see  
whether it is wired with the correct polarity.  
High Performance Power™ Burners*  
On 36" (91.4 cm) models, there are 2 high speed burners, one  
Flex Power™ Burner located in the left front position  
(17,000 Btu/h) and one Power™ burner located in the right rear  
position (12,500 Btu/h). On 30" (76.2 cm) models, there are 2 high  
speed burners, located in the right rear position (15,000 Btu/h)  
and left front position (17,000 Btu/h). These burners offer higher  
speed cooking that can be used to quickly bring water to a boil  
and for large quantity cooking. The Flex Power™ Burner delivers  
more uniform cooking and maintains lower temperatures for  
delicate dishes.  
To Set:  
1. Push in and turn knob counterclockwise to light the burner.  
All surface burners will click. Only the burner that has been  
turned on will produce a flame.  
Oval Burner (model G7CG3665 only)  
On 36" (91.4 cm) models, the Oval Burner (9,000 Btu/h) makes  
room for longer or oval dishes, casseroles, griddles and more.  
The Oval Burner is located in the center rear position.  
6
 
AccuSimmer® Burners*  
Burner ports: Check burner flames occasionally for proper size  
and shape as shown above. A good flame is blue in color, not  
yellow. Keep this area free of soil and do not allow spills, food,  
cleaning agents or any other material to enter the burner ports.  
AccuSimmer® burners are located in the right front position and  
left rear position on 36" (91.4 cm) models or in the right front  
position on 30" (76.2 cm) models. The AccuSimmer® burners  
offer a lower Btu/h flame for delicate sauces or melting  
chocolate.  
To Clean:  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and  
the cooktop is cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust  
removers.  
*Btu/h rating will vary when using LP gas.  
Power Failure  
1. Remove the burner cap and the burner base and clean  
according to “General Cleaning” section.  
The ignition feature will not operate during a power failure.  
2. Clean the gas tube opening with a damp cloth.  
In case of prolonged power failure, the surface burners can be lit  
manually. Hold a lit match near a burner and turn knob  
counterclockwise. After burner lights, turn knob to setting.  
3. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do  
not enlarge or distort the port. Do not use a wooden  
toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a  
trained repair specialist.  
Surface Burners  
IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and  
ventilation air around the burner grate edges.  
Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a  
surface burner. A clean burner cap will help avoid poor ignition  
and uneven flames. Always clean the burner cap after a spillover  
and routinely remove and clean the caps according to the  
“General Cleaning” section.  
Alignment: Be sure to align the notch in the burner cap with the  
pin in the burner base and to align the orifice holder in the burner  
base with the igniter electrode.  
4. Replace the burner base.  
5. Replace the burner cap, making sure the alignment pins on  
the cap are properly aligned with the burner base.  
A
A
B
B
C
A. Incorrect  
B. Correct  
E
D
6. Turn on the burner. If the burner does not light, check cap  
alignment. If the burner still does not light, turn off the burner.  
Do not service the burner yourself. Contact a trained repair  
specialist.  
A. Burner cap  
B. Gas tube opening  
C. Burner base  
D. Igniter electrode  
E. Orifice holder  
Gas tube opening: Gas must flow freely throughout the gas tube  
opening for the burner to light properly. Keep this area free of soil  
and do not allow spills, food, cleaning agents or any other  
material to enter the gas tube opening. Keep spillovers out of the  
gas tube opening by always using a burner cap.  
A
B
A. 1-1¹⁄₂" (25-38 mm)  
B. Burner ports  
7
 
Surface Grates  
Cookware  
The grates must be properly positioned before cooking. In the  
proper position the grates should be flush and level. Improper  
installation of the gates may result in chipping or scratching of  
the cooktop.  
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface  
cooking area, element or surface burner.  
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, and a  
well-fitting lid and the material should be of medium-to-heavy  
thickness.  
To ensure proper positioning, align bumpers on grate bottom with  
the indentations in the cooktop.  
Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper  
may be used as a core or base in cookware. However, when used  
as a base they can leave permanent marks on the cooktop or  
grates.  
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is  
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has  
the same characteristics as its base material. For example,  
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the  
properties of aluminum.  
Use the following chart as a guide for cookware material  
characteristics.  
COOKWARE  
Aluminum  
CHARACTERISTICS  
Heats quickly and evenly.  
Suitable for all types of cooking.  
A
B
A
Medium or heavy thickness is best for  
most cooking tasks.  
A. Bumpers  
B. Alignment indentations  
Cast iron  
Heats slowly and evenly.  
Although the burner grates are durable, they will gradually lose  
their shine and/or discolor due to the high temperatures of the  
gas flame.  
Good for browning and frying.  
Maintains heat for slow cooking.  
Ceramic or  
Ceramic glass  
Follow manufacturer’s instructions.  
Heats slowly, but unevenly.  
Home Canning  
When canning for long periods, alternate the use of surface  
burners between batches. This allows time for the most recently  
used areas to cool.  
Ideal results on low to medium heat  
settings.  
Center the canner on the grate.  
Copper  
Heats very quickly and evenly.  
Do not place canner on 2 surface burners at the same time.  
Earthenware  
Follow manufacturer’s instructions.  
Use on low heat settings.  
For more information, contact your local agricultural  
department. Companies that manufacture home canning  
products can also offer assistance.  
Porcelain  
enamel-on-  
steel or cast  
iron  
See stainless steel or cast iron.  
Stainless steel  
Heats quickly, but unevenly.  
A core or base of aluminum or copper  
on stainless steel provides even  
heating.  
8
 
COOKTOP CARE  
General Cleaning  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and  
the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning  
products.  
PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS  
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should  
be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool.  
These spills may affect the finish.  
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless  
otherwise noted.  
To avoid chipping, do not bang grates and caps against each  
other or hard surfaces such as cast iron cookware.  
STAINLESS STEEL  
To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use soap-  
filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Cleaner, steel-  
wool pads, gritty washcloths or abrasive paper towels.  
Do not reassemble caps on burners while wet.  
Do not clean in the Self-Cleaning cycle.  
Do not clean caps in dishwasher.  
Cleaning Method:  
Rub in direction of grain to avoid damaging.  
Cleaning Method:  
Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive  
cleanser:  
Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number 31462  
(not included):  
Clean as soon as cooktop, grates, burners and caps are cool.  
See “Assistance or Service” section to order.  
Liquid detergent or all-purpose cleaner:  
Gas Grate and Drip Pan Cleaner Part Number 31617  
(not included):  
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.  
See “Assistance or Service” section to order.  
COOKTOP CONTROLS  
BURNER BASE  
To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool,  
abrasive cleansers or oven cleaner.  
Make sure the cooktop is cool before reassembling the burner  
base on the cooktop.  
To avoid damage, do not soak knobs.  
To avoid damage to the burner base, do not clean in the Self-  
Cleaning cycle.  
When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position.  
On some models, do not remove seals under knobs.  
Cleaning Method:  
To avoid damage to the burner base, do not clean in dishwasher.  
SURFACE BURNERS  
Soap and water:  
Pull knobs straight away from control panel to remove.  
See “Surface Burners” section.  
CONTROL PANEL  
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive  
cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or some paper  
towels.  
Cleaning Method:  
Glass cleaner and soft cloth or sponge:  
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on  
panel.  
All Purpose Appliance Cleaner Part Number 31682  
(not included):  
See “Assistance or Service” section to order.  
9
 
TROUBLESHOOTING  
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.  
Nothing will operate  
Surface burner flames are uneven, yellow and/or noisy  
Are the burner ports clogged?  
See “Surface Burners” section.  
WARNING  
On models with caps, are the burner caps positioned  
properly?  
See “Surface Burners” section.  
Is propane gas being used?  
The cooktop may have been converted improperly. Contact a  
service technician or see “Assistance or Service” section.  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Surface burner makes popping noises  
Is the burner wet?  
Let it dry.  
Excessive heat around cookware on cooktop  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
Is the cookware the proper size?  
Use cookware about the same size as the surface cooking  
area, element or surface burner. Cookware should not extend  
more than ½" (1.3 cm) outside the cooking area.  
Is the power supply cord unplugged?  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Cooktop cooking results not what expected  
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker  
tripped?  
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem  
continues, call an electrician.  
Is the proper cookware being used?  
See “Cookware” section.  
Is the control knob set to the proper heat level?  
See “Cooktop Controls” section.  
Is the cooktop properly connected to the gas supply?  
Contact a service technician or see Installation Instructions.  
Is the cooktop level?  
Level the cooktop. See the Installation Instructions.  
Surface burners will not operate  
Is this the first time the surface burners have been used?  
Turn on any one of the surface burner knobs to release air  
from the gas lines.  
Is the control knob set correctly?  
Push in knob before turning to a setting.  
Are the burner ports clogged?  
See “Surface Burners” section.  
Is the main gas shutoff valve in the off position?  
See the Installation Instructions.  
10  
 
ASSISTANCE OR SERVICE  
Before calling for assistance or service, please check  
Troubleshooting” in the Use and Care Guide. It may save you the  
cost of a service call. If you still need help, follow the instructions  
below.  
Accessories  
Canning Unit Kit  
(coil element models)  
When calling, please know the purchase date and the complete  
model and serial number of your appliance. This information will  
help us to better respond to your request.  
Order Part Number 242905  
All-Purpose Appliance Cleaner  
Order Part Number 31682  
If you need replacement parts  
If you need to order replacement parts, we recommend that you  
use only FSP® replacement parts. FSP® replacement parts will fit  
right and work right because they are made with the same  
precision used to build every new WHIRLPOOL® appliance.  
Stainless Steel Cleaner and Polish  
(stainless steel models)  
To locate FSP® replacement parts in your area, call us or your  
nearest Whirlpool designated service center.  
Order Part Number 31462  
Gas Grate and Drip Pan Cleaner  
Order Part Number 31617  
In the U.S.A.  
Call the Whirlpool Customer eXperience Center  
In Canada  
toll free: 1-800-253-1301.  
Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll  
free: 1-800-807-6777.  
Our consultants provide assistance with:  
Features and specifications on our full line of appliances.  
Our consultants provide assistance with:  
Installation information.  
Features and specifications on our full line of appliances.  
Use and maintenance procedures.  
Accessory and repair parts sales.  
Use and maintenance procedures.  
Accessory and repair parts sales.  
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing  
impaired, limited vision, etc.).  
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and  
service companies. Whirlpool Canada LP designated service  
technicians are trained to fulfill the product warranty and  
provide after-warranty service, anywhere in Canada.  
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service  
companies. Whirlpool designated service technicians are  
trained to fulfill the product warranty and provide after-  
warranty service, anywhere in the United States.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to Whirlpool  
Canada LP with any questions or concerns at:  
To locate the Whirlpool designated service company in your  
area, you can also look in your telephone directory Yellow  
Pages.  
Customer eXperience Centre  
Whirlpool Canada LP  
200 - 6750 Century Ave.  
Mississauga, Ontario L5N 0B7  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to Whirlpool  
Corporation with any questions or concerns at:  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
Whirlpool Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
11  
 
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY  
LIMITED WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts  
and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.  
This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in  
which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original purchase date  
is required to obtain service under this limited warranty.  
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY  
This limited warranty does not cover:  
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or  
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.  
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty  
coverage.  
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is  
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in  
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Whirlpool.  
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage  
results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.  
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.  
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be  
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.  
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an  
authorized Whirlpool servicer is not available.  
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance  
with published installation instructions.  
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty  
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.  
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED  
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,  
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION  
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES  
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE  
TO PROVINCE.  
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.  
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find  
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada,  
call 1-800-807-6777.  
9/07  
Keep this book and your sales slip together for future  
reference. You must provide proof of purchase or installation  
date for in-warranty service.  
Write down the following information about your major appliance  
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.  
You will need to know your complete model number and serial  
number. You can find this information on the model and serial  
number label located on the product.  
Dealer name____________________________________________________  
Address________________________________________________________  
Phone number__________________________________________________  
Model number __________________________________________________  
Serial number __________________________________________________  
Purchase date __________________________________________________  
12  
 
Notes  
13  
 
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement  
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au  
produit, des blessures ou un décès.  
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables  
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.  
QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :  
Ne pas tenter d’allumer un appareil.  
Ne pas toucher à un commutateur électrique.  
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.  
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre  
ses instructions.  
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.  
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence  
de service ou le fournisseur de gaz.  
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.  
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).  
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.  
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.  
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :  
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de  
cancers.  
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de  
malformations et autres déficiences de naissance.  
14  
 
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de  
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de  
l’utilisation de la table de cuisson, il convient d’observer  
certaines précautions élémentaires dont les suivantes :  
La table de cuisson est munie d’une fiche de liaison à la  
terre à trois broches pour votre protection contre les  
risques de choc électrique et doit être branchée  
directement dans une prise de courant bien reliée à la  
terre. Ne pas couper ni enlever la broche de liaison à la  
terre de cette fiche.  
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil  
comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect  
de cette instruction peut entraîner une intoxication au  
monoxyde de carbone et une surchauffe de la table de  
cuisson.  
Débrancher l’alimentation électrique avant d’exécuter des  
réparations à la table de cuisson.  
Des blessures peuvent survenir du mauvais usage de la  
table de cuisson tel que se tenir debout sur la surface, se  
pencher ou s’asseoir sur le dessus de la surface.  
MISE EN GARDE – Ne pas remiser dans des  
armoires au-dessus de la table de cuisson, des objets que  
des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants  
pourraient se blesser gravement en grimpant sur la table  
de cuisson.  
Entretien – Garder l’espace autour de la table de cuisson  
dégagé et exempt de matériaux combustibles, d’essence  
et d’autres vapeurs et liquides inflammables.  
Installation appropriée – La table de cuisson lorsqu’elle est  
correctement installée doit être reliée à la terre  
Remisage sur la table de cuisson – Des produits  
inflammables ne doivent pas être remisés sur ou près des  
éléments de surface.  
conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes  
locaux, selon le Code national électrique, ANSI/NFPA70 ou  
le Code canadien des installations électriques, Partie 1.  
S’assurer que la table de cuisson est correctement  
installée et reliée à la terre par un technicien qualifié.  
La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être  
ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas le bord d’un  
ustensile de cuisson.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON  
REMARQUE : Les capacités nominales des brûleurs mentionnées ci-dessous correspondent au gaz naturel.  
Modèle de 30" (76,2 cm) (G7CG3064)  
Modèle de 36" (91,4 cm) (G7CG3665)  
A
B
C
A
B
E
D
D
C
A. Brûleur de surface arrière gauche (9 200 BTU/h)  
B. Brûleur arrière droit Power™ (15 000 BTU/h)  
A. Brûleur de surface arrière gauche AccuSimmer®  
(5 000 BTU/h)  
B. Brûleur de surface ovale et central (9 000 BTU/h)  
C. Brûleur de surface avant droit AccuSimmer®  
(5 000 BTU/h)  
C. Brûleur de surface arrière droit Power™ (12 500 BTU/h)  
D. Brûleur de surface avant droit AccuSimmer®  
(5 000 BTU/h)  
D. Brûleur de surface avant gauche Power™  
(17 000 BTU/h)  
E. Brûleur de surface avant gauche Flex Power™  
(17 000 BTU/h)  
15  
 
Modèle de 30" (76,2 cm) (W5CG3024)  
Modèle de 36" (91,4 cm) (W5CG3625)  
A
C
D
B
B
C
D
A
E
A. Brûleur de surface arrière gauche Power™  
(12 500 BTU/h)  
A. Brûleur de surface avant gauche (9 200 BTU/h)  
B. Brûleur de surface arrière gauche (9 200 BTU/h)  
C. Brûleur de surface central AccuSimmer®  
(5 000 BTU/h)  
B. Brûleur de surface - mijotage arrière droit (9 200 BTU/h)  
C. Brûleur de surface avant gauche AccuSimmer®  
(5 000 BTU/h)  
D. Brûleur de surface arrière droit (9 200 BTU/h)  
E. Brûleur de surface avant droit Power™  
(12 500 BTU/h)  
D. Brûleur de surface avant droit Power™ (12 500 BTU/h)  
16  
 
Commandes de la table de cuisson  
Réglage :  
1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire pour  
AVERTISSEMENT  
allumer le brûleur.  
Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le  
brûleur dont on a tourné le bouton produira une flamme.  
2. Tourner le bouton n’importe où entre HI et LOW (élevé et  
bas). Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage  
des niveaux de chaleur.  
Risque d’incendie  
RÉGLAGE  
Élevée  
UTILISATION RECOMMANDÉE  
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord  
du récipient de cuisson.  
Démarrer la cuisson des aliments.  
Porter un liquide à ébullition.  
Maintenir une ébullition rapide.  
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est  
terminée.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un  
décès ou un incendie.  
Brunir ou saisir rapidement les  
aliments.  
Moyenne  
Faire frire ou sauter les aliments.  
Maintenir une ébullition lente.  
IMPORTANT : Cette table de cuisson a été configurée à l'usine  
pour l'alimentation au gaz naturel. Si vous souhaitez utiliser du  
gaz propane, une trousse de conversion au gaz propane est  
fournie avec la table de cuisson. Voir les instructions incluses  
avec la trousse de conversion au gaz propane pour des détails  
sur la réalisation de cette conversion.  
entre élevé et bas  
Faire cuire les soupes et les  
sauces.  
Basse  
Faire mijoter ou étuver les  
aliments.  
Des allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs  
de surface lorsque les boutons de commande sont activés.  
Faire mijoter à feu doux.  
Pour les modèles W5CG3024 et W5CG3625 :  
Garder les aliments au chaud.  
Le grand brûleur (12 500 BTU/h [unités thermiques britanniques])  
fournit le réglage de chaleur le plus élevé et est idéal pour la  
cuisson de grandes quantités d’aliments ou de liquides avec des  
grandes casseroles ou poêles. Les petits brûleurs (9 200 BTU/h  
et 5 000 BTU/h) permettent un contrôle plus précis du mijotage  
au réglage le plus bas et sont parfaits pour la cuisson de plus  
petites quantités d’aliments avec des casseroles ou des poêles  
plus petites.  
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la  
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.  
Pour les modèles G7CG3064 et G7CG3665 :  
Brûleurs de table de cuisson  
Les gros brûleurs (17 000 BTU/h [unités thermiques  
(modèles W5CG3024 et W5CG3625)  
britanniques], 15 000 BTU/h et 12 500 BTU/h) fournissent le  
réglage de chaleur le plus élevé et sont parfaits pour la cuisson  
de grandes quantités d’aliments ou de liquides à l'aide de  
grandes poêles et de grandes casseroles. Les petits brûleurs  
(9 200BTU/h, 9 000 BTU/h et 5 000 BTU/h) permettent un  
contrôle plus précis du mijotage au réglage le plus bas et sont  
parfaits pour la cuisson de plus petites quantités d’aliments avec  
des casseroles ou des poêles plus petites.  
Brûleurs haute performance Power™*  
Sur les modèles de 36" (91,4 cm), la table de cuisson comporte  
un brûleur haute vitesse (12 500 BTU/h) en position avant droite.  
Sur les modèles de 30" (76,2 cm), il existe 2 brûleurs à haute  
vitesse (12 500 BTU/h) en position arrière gauche et avant droite.  
Ces brûleurs offrent une cuisson à vitesse supérieure pouvant  
être utilisée pour porter rapidement de l'eau à ébullition et pour la  
cuisson de grandes quantités d'aliments.  
Avant de régler un bouton de commande, placer l’ustensile de  
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur  
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson  
sur la grille.  
Brûleurs AccuSimmer®*  
Les brûleurs AccuSimmer® se trouvent en position centrale  
arrière (sur les modèles de 36" [91,4 cm]) ou en position avant  
gauche (sur les modèles de 30" [76,2 cm]). Le brûleur  
AccuSimmer® comporte une flamme à faible BTU/h pour les  
sauces délicates ou pour faire fondre le chocolat.  
REMARQUE : Vérifier visuellement que le brûleur est allumé. Si le  
brûleur ne s’allume pas, guetter un déclic. Si aucun déclic ne se  
fait entendre, éteindre le brûleur. Vérifier que le disjoncteur ne  
s'est pas déclenché et qu'aucun fusible n'est grillé.  
La liaison à la terre et la polarité appropriées sont nécessaires  
pour le bon fonctionnement du système d’allumage électrique. Si  
la prise de courant murale ne fournit pas la polarité correcte, les  
allumeurs deviendront reliés à la terre et pourront  
*La puissance nominale en BTU/h varie lorsqu'on utilise du gaz  
propane.  
occasionnellement émettre un déclic, même après l'allumage du  
brûleur. Faire vérifier la prise murale par un technicien de  
réparation qualifié pour voir si la polarité du câblage est correcte.  
17  
 
Alignement : Veiller à aligner l'encoche dans le chapeau du  
brûleur avec la broche de la base du brûleur et à aligner le  
support du gicleur dans la base du brûleur avec l'électrode  
d'allumage.  
Brûleurs de table de cuisson  
(modèles G7CG3064 et G7CG3665)  
Brûleurs haute performance Power™*  
A
Les modèles de 36" (91,4 cm) comportent 2 brûleurs à haute  
vitesse, un brûleur Flex Power™ en position avant gauche  
(17 000 BTU/h) et un brûleur Power™ en position arrière droite  
(12 500 BTU/h). Les modèles de 30" (76,2 cm) comportent  
2 brûleurs à haute vitesse situés en position arrière droite  
(15 000 BTU/h) et avant gauche (17 000 BTU/h). Ces brûleurs  
offrent une cuisson à vitesse supérieure pouvant être utilisée  
pour porter rapidement de l'eau à ébullition et pour la cuisson de  
grandes quantités d'aliments. Le brûleur Flex Power™ offre une  
cuisson plus uniforme et maintient des températures plus basses  
pour la vaisselle délicate.  
B
C
E
D
Brûleur ovale (modèle G7CG3665 uniquement)  
A. Chapeau de brûleur  
B. Ouverture du tube d’arrivée de gaz  
C. Base du brûleur  
D. Électrode d'allumage  
E. Support du gicleur  
Sur les modèles de 36" (91,4 cm), le brûleur ovale (9 000 BTU/h)  
permet de dégager de la place pour les plats en longueur ou de  
forme ovale, les plats à mets en sauce, les plaques à frire et plus  
encore. Le brûleur ovale se trouve en position centrale arrière.  
Brûleurs AccuSimmer®*  
Ouverture du tube d’arrivée de gaz : Pour que la flamme  
s’allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer  
librement à travers l’orifice. Garder cette zone propre et ne pas  
laisser les produits renversés, les aliments, les agents de  
nettoyage ou tout autre produit pénétrer dans l’ouverture du tube  
d’arrivée de gaz. Toujours utiliser un chapeau de brûleur pour  
protéger l'ouverture de gaz contre tout renversement.  
Les brûleurs AccuSimmer® se trouvent aux positions avant droite  
et arrière gauche sur les modèles de 36" (91,4 cm) ou à la  
position avant droite sur les modèles de 30" (76,2 cm). Les  
brûleurs AccuSimmer® comporte une flamme à faible BTU/h pour  
les sauces délicates ou pour faire fondre le chocolat.  
*La puissance nominale en BTU/h varie lorsqu'on utilise du gaz  
propane.  
A
Panne de courant  
La fonction d'allumage ne fonctionne pas durant une panne de  
courant.  
B
Lors d’une panne de courant prolongée, on peut allumer  
manuellement les brûleurs de surface. Tenir une allumette  
allumée près d’un brûleur et tourner le bouton dans le sens  
antihoraire. Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton au  
réglage souhaité.  
A. 1 à 1¹⁄₂" (25 à 38 mm)  
B. Orifices de brûleur  
Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes  
des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu’indiqué ci-  
dessus. Une bonne flamme est bleue plutôt que jaune. Garder  
cette zone propre et ne pas laisser les produits renversés, les  
aliments, les agents de nettoyage ou tout autre produit pénétrer  
dans les orifices de brûleur.  
Brûleurs de surface  
IMPORTANT : Ne pas entraver l’évacuation de l’air de  
combustion et de ventilation autour des bords des grilles de  
brûleur.  
Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau de brûleur en  
place lorsqu’un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de  
brûleur propre aide à empêcher un mauvais allumage et des  
flammes irrégulières. Toujours nettoyer le chapeau du brûleur  
après un renversement; enlever et nettoyer régulièrement les  
chapeaux tel qu’indiqué à la section “Nettoyage général”.  
Nettoyage :  
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les  
commandes sont désactivées et que la table de cuisson est  
refroidie. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d’agent de  
blanchiment ou de décapants à rouille.  
1. Enlever le chapeau et la base du brûleur et nettoyer tel  
qu’indiqué à la section “Nettoyage général”.  
2. Nettoyer l’ouverture du tube d’arrivée de gaz avec un chiffon  
humide.  
3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle  
droite tel qu’indiqué. Ne pas agrandir ni déformer l’orifice. Ne  
pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brûleur a besoin d’être  
ajusté, contacter un technicien de réparation qualifié.  
18  
 
4. Réinstaller la base du brûleur.  
5. Réinstaller le chapeau du brûleur et s’assurer que les tiges  
d’alignement sur le chapeau sont bien alignées avec la base  
du brûleur.  
Ustensiles de cuisson  
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la  
surface chaude d’une zone de cuisson, d’un élément ou d’un  
brûleur de surface.  
A
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des  
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être  
d’épaisseur moyenne à forte.  
Les surfaces rudes peuvent égratigner la table de cuisson.  
L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme fond ou  
base d'un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés comme  
base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table  
de cuisson ou les grilles.  
B
A. Incorrect  
B. Correct  
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et  
l’uniformité de la transmission de la chaleur, et contribue aux  
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes  
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un  
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura  
les propriétés de l’aluminium.  
6. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s’allume pas, vérifier  
l’alignement du chapeau. Si le brûleur ne s’allume toujours  
pas, éteindre le brûleur. Ne pas réparer le brûleur soi-même.  
Contacter un technicien de réparation qualifié.  
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques  
du matériau de l’ustensile de cuisson.  
Grilles de surface  
Les grilles doivent être correctement positionnées avant la  
cuisson. Les grilles doivent être en affleurement et de niveau pour  
être en bonne position. Une mauvaise installation des grilles peut  
entraîner l'écaillement ou l'éraflement de la table de cuisson.  
USTENSILE  
Aluminium  
CARACTÉRISTIQUES  
Chauffe rapidement et uniformément.  
Afin de les positionner correctement, aligner les butoirs souples  
au-dessous de la grille avec les indentations sur la table de  
cuisson.  
Convient à tous les genres de  
cuisson.  
L’épaisseur moyenne ou forte  
convient le mieux pour la plupart des  
tâches de cuisson.  
Fonte  
Chauffe lentement et uniformément.  
Convient pour le brunissage et la  
friture.  
Maintient la chaleur pour une cuisson  
lente.  
Céramique ou  
vitrocéramique  
Suivre les instructions du fabricant.  
Chauffe lentement mais inégalement.  
Les meilleurs résultats sont obtenus  
sur les réglages de chaleur basse à  
moyenne.  
A
B
A
A. Butoirs  
B. Indentations d’alignement  
Cuivre  
Chauffe très rapidement et  
uniformément.  
Bien que les grilles de brûleurs soient durables, elles perdront  
progressivement de leur lustre et(ou) se décoloreront en raison  
des fortes températures produites par les flammes.  
Terre cuite  
Suivre les instructions du fabricant.  
Utiliser des réglages de température  
basse.  
Acier émaillé en  
porcelaine ou  
fonte émaillée  
Voir acier inoxydable ou fonte.  
Préparation de conserves à la maison  
Lors de la préparation de conserves pendant de longues  
périodes, alterner l'utilisation des brûleurs de surface entre les  
quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières  
surfaces utilisées de refroidir.  
Acier  
inoxydable  
Chauffe rapidement, mais  
inégalement.  
Centrer l'autoclave sur la grille.  
Un fond ou une base d’aluminium ou  
de cuivre sur l’acier inoxydable  
procure un chauffage uniforme.  
Ne pas placer l'autoclave sur deux brûleurs de surface à la  
fois.  
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre  
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent  
des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi  
offrir de l'aide.  
19  
 
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON  
Nettoyage général  
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les  
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS  
commandes sont désactivées et que la table de cuisson  
a refroidi. Toujours suivre les instructions sur l’étiquette des  
produits de nettoyage.  
Les renversements d’aliments contenant des acides, tels que le  
vinaigre et les tomates, doivent être nettoyés aussitôt que la table  
de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidis. Ces  
renversements peuvent affecter le fini.  
Du savon, de l’eau et un linge doux ou une éponge sont suggérés  
en premier à moins d’avis contraire.  
Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les  
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les  
ustensiles en fonte.  
ACIER INOXYDABLE  
Pour éviter d’endommager les surfaces en acier inoxydable, ne  
pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants  
abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en  
laine d’acier, de chiffons de lavage rudes ou essuie-tout abrasifs.  
Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs quand ils sont  
mouillés.  
Ne pas les nettoyer au moyen du programme d'autonettoyage.  
Ne pas les nettoyer dans le lave-vaisselle.  
Méthode de nettoyage :  
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.  
Méthode de nettoyage :  
Nettoyant et poli pour acier inoxydable - Pièce n° 31462B  
(non inclus) :  
Tampon à récurer en plastique non abrasif et nettoyant doux  
légèrement abrasif :  
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une  
commande.  
Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles, les brûleurs  
et les chapeaux ont refroidis.  
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :  
Nettoyant pour la grille et à gaz et plateau d'égouttement -  
Pièce n° 31617B (non inclus) :  
Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux sans  
charpie.  
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une  
commande.  
BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSON  
BASE DU BRÛLEUR  
Pour éviter d’endommager les commandes de la table de  
cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs ou  
de nettoyant pour four.  
S'assurer que la table de cuisson est froide avant de réassembler  
la base du brûleur sur la table de cuisson.  
Afin d'éviter tout dommage, ne pas immerger les boutons.  
Pour éviter d'endommager la base du brûleur, ne pas nettoyer  
lorsque le programme d'autonettoyage est en cours.  
Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque  
bouton est à la position d’arrêt Off.  
Pour éviter d'endommager la base du brûleur, ne pas le nettoyer  
au lave-vaisselle.  
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.  
Méthode de nettoyage :  
BRÛLEURS DE SURFACE  
Savon et eau :  
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande  
pour les enlever.  
Voir la section “Brûleurs de surface”.  
TABLEAU DE COMMANDE  
Afin d'éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas  
utiliser de nettoyants abrasifs, tampons en laine d'acier, chiffons  
de lavage rudes ou certains essuie-tout en papier.  
Méthode de nettoyage :  
Un nettoyant à vitre, un linge doux ou une éponge :  
Appliquer le nettoyant à vitre sur un linge doux ou une  
éponge, et non pas directement sur le tableau.  
Nettoyant tout-usage pour appareil ménager - Pièce  
n° 31662B (non inclus) :  
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une  
commande.  
20  
 
DÉPANNAGE  
Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire.  
Rien ne fonctionne  
Les flammes du brûleur de surface ne sont pas  
uniformes, sont de teinte jaune et/ou sont bruyantes  
Les orifices du brûleur sont-ils obstrués?  
AVERTISSEMENT  
Voir la section “Brûleurs de surface”.  
Sur les modèles avec chapeau, les chapeaux de brûleur  
sont-ils installés correctement?  
Voir la section “Brûleurs de surface”.  
Utilise-t-on du gaz propane?  
Il est possible que l’appareil n’ait pas été converti  
adéquatement. Contacter un technicien de service ou voir la  
section “Assistance ou service”.  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Le brûleur de surface émet des bruits d’éclatement  
Le brûleur est-il mouillé?  
Le laisser sécher.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur  
la table de cuisson  
Est-ce que le cordon d’alimentation est débranché?  
L’ustensile est-il de dimension appropriée?  
Brancher dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même  
dimension que la zone de cuisson, l’élément ou le brûleur de  
surface. L’ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus  
de ½" (1,3 cm) hors de la zone de cuisson.  
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché?  
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le  
problème persiste, appeler un électricien.  
La table de cuisson est-elle bien raccordée à la  
canalisation de gaz?  
Les résultats de cuisson ne sont pas ceux prévus  
Contacter un technicien de service ou voir les instructions  
d’installation.  
Un ustensile de cuisson approprié a-t-il été employé?  
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.  
Le bouton de commande est-il réglé au niveau de chaleur  
approprié?  
Voir la section “Commandes de la table de cuisson”.  
Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas  
Est-ce la première fois que les brûleurs de surface sont  
utilisés?  
Tourner n’importe lequel des boutons de brûleur de surface  
pour libérer l’air des canalisations de gaz.  
La table de cuisson est-elle d’aplomb?  
Niveler la table de cuisson. Voir les instructions d’installation.  
Le bouton de commande est-il bien réglé?  
Pousser sur le bouton avant de le tourner à un réglage.  
Les orifices du brûleur sont-ils obstrués?  
Voir la section “Brûleurs de surface”.  
Le robinet principal d’arrêt du gaz est-il à la position  
fermée?  
Voir les instructions d’installation.  
21  
 
ASSISTANCE OU SERVICE  
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la  
Pour plus d’assistance  
section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le  
coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide,  
suivre les instructions ci-dessous.  
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez  
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool  
Canada LP à l’adresse suivante :  
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de  
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces  
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre  
demande.  
Whirlpool Canada LP  
Centre pour l'eXpérience de la clientèle  
200 - 6750 Century Ave.  
Mississauga, Ontario L5N 0B7  
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de  
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.  
Si vous avez besoin de pièces de rechange  
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,  
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces de  
rechange FSP®. Les pièces de rechange FSP® conviendront et  
fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même  
précision utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil  
WHIRLPOOL®.  
Pour obtenir des pièces de rechange FSP® dans votre région,  
nous contacter ou appeler le Centre de service désigné de  
Whirlpool le plus proche.  
Accessoires  
Ensemble de mise en conserve  
(modèles avec éléments en spirale)  
Commander la pièce n° 242905  
Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers  
Commander la pièce n° 31682B  
Au Canada  
Nettoyant et poli pour acier inoxydable  
(modèles en acier inoxydable)  
Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la  
clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777.  
Commander la pièce n° 31462B  
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :  
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme  
d’appareils électroménagers.  
Nettoyant pour la grille à gaz et plateau d’égouttement  
Commander la pièce n° 31617  
Consignes d'utilisation et d’entretien.  
Ventes d’accessoires et de pièces de rechange.  
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de  
pièces de rechange et aux compagnies de service. Les  
techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP  
sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un  
service après la garantie, partout au Canada.  
22  
 
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS  
WHIRLPOOL CORPORATION  
GARANTIE LIMITÉE  
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions  
jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les  
pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par  
une compagnie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et  
s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-  
Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de  
la présente garantie limitée.  
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE  
La présente garantie limitée ne couvre pas :  
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,  
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.  
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces  
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.  
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les  
instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.  
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation  
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits  
nettoyants non approuvés par Whirlpool.  
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à  
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours  
suivant la date d’achat.  
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.  
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour  
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.  
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.  
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien  
Whirlpool autorisé n’est pas disponible.  
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé  
conformément aux instructions d'installation fournies.  
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être  
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.  
Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA  
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ  
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE  
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES  
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES  
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,  
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS  
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT  
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.  
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si  
une autre garantie s'applique.  
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section  
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Whirlpool. Aux  
É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.  
2/09  
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour  
Nom du marchand ______________________________________________  
Adresse ________________________________________________________  
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous  
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou  
d'installation.  
Numéro de téléphone ___________________________________________  
Numéro de modèle______________________________________________  
Numéro de série ________________________________________________  
Date d’achat____________________________________________________  
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros  
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou  
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de  
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces  
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.  
23  
 
W10404655A  
© 2011 Whirlpool Corporation.  
All rights reserved.  
4/11  
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada  
Printed in U.S.A.  
Tous droits réservés.  
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada Imprimé aux É.-U.  
 

Weed Eater Trimmer 530086828 User Manual
Whirlpool Dehumidifier AD25DSS0 User Manual
Whirlpool Water Heater 6510374 User Manual
Wolf Appliance Company Cooktop IM15 User Manual
Woodstock Air Cleaner W1690 User Manual
Xantrex Technology Portable Generator RC6 User Manual
Xerox Fax Machine 877 User Manual
Yamaha Motorcycle FJR1300ATC User Manual
Zagg Portable Speaker 780MV50MV User Manual
Zebra Technologies Printer P100i User Manual